In tre narrazioni intrecciate, con uno stile incalzante e tanto umorismo, Emergency Sex parla di corruzione nelle Nazioni Unite, ma anche amicizia, carestia, genocidio. Cerca anche di far riemergere quelle poche ore di distacco dalla routine giornaliera di miseria e morte che i protagonisti affrontavano ogni giorno, cercando conforto in alcol, droga e ovviamente sesso.
I tre autori criticano le Nazioni Unite per aver fallito nella loro missione di portare la pace nei paesi dove hanno lavorato, parlando con pochi peli sulla lingua del ruolo dei peacekeepers e di Kofi Annan allo scoppio del genocidio in Rwanda, ma anche del ruolo dei Caschi Blu a Srebrenica e dell’incapacità di mantenere la pace in Somalia, Haiti e Liberia. Le Nazioni Unite ovviamente non hanno apprezzato molto il libro, giusto per usare un eufemismo.
I tre protagonisti sono persone normali, che come molti altri futuri umanitari sono in una situazione di insoddisfazione: Heidi è un’assistente sociale a New York, neo-divorziata e in cerca di soldi e nuove sfide; Ken si è appena laureato in legge a Harvard e l’ultima cosa che vuole fare è diventare un avvocato per multinazionali; Andrew è un idealista e vuole fare qualcosa in più per il mondo che non con il suo ruolo di dottore nella Cambogia rurale.
Inizia tutto in Cambogia nel 1993, quando le Nazioni Unite “invadono” il paese devastato dalla dittatura dei Khmer Rossi e la seguente guerra civile per le prime elezioni post regime. Il sogno di portare la democrazia si scontra con l’inefficienza della burocrazia e i (non)risultati si vedono ancora oggi. Qui Heidi, Ken e Andrew si incontrano per la prima volta e diventano compagni di avventure extra-lavorative. Nonostante finiranno a lavorare in paesi diversi, rimarranno in contatto e decideranno di scrivere Emergency Sex, pubblicato nel 2004.
A parte la critica feroce al sistema, Emergency Sex è soprattutto un inno al bisogno umano di amicizia, intimità e amore, nonostante il caos tutto attorno a noi. Mostra quanto siamo vulnerabili e come i nostri ideali possano con l’esperienza rivelarsi astratti e poco legati alla realtà.
Gli autori hanno dato numerose interviste, ma ti consiglio di leggere questa apparsa su Salon.com per capire meglio il loro punto di vista sul libro
Qui sotto ho voluto riportare dei passaggi per me molto significativi per due motivi. Innanzitutto raccontano situazioni che tutti noi che lavoriamo in queste abbiamo vissuto, come far finta di star bene al telefono con i propri cari. In secondo luogo, sono stati lasciati in ordine cronologico, così che si possa apprezzare ancora di più il passaggio che i protagonisti (e molti di noi) hanno, da quando si sbarca volenterosi e pieni di speranza nel mondo umanitario, a quando si capisce molto meglio il sistema e lo si apprezza inevitabilmente di meno.
As the election approaches, as journalists and diplomats arrive, as the violence increases and everyone is tense and scared, these parties are getting even bigger and more drunken.
It was the first and last time I had considered Somalia or Mohammed Farah Aidid. Until I landed here.
The beach, frivolous just an hour earlier, is now deserted and vaguely menacing. I feel sorry for them, so innocent and clueless. But maybe they’re sailing off to Miami feeling sorry for me.
My parents get a telephone call through for my birthday. I tell them I’m doing fine, then I have to cut the conversation short before they realize I’m not.
The parking lot is an ocean of white UN-marked Land Cruisers: it could be a Toyota convention.
We just showed the Haitians that our lives are more valuable than theirs. The logic of the mission was ours, not theirs, and so is the logic of our retreat. (…) The most basic principle they teach you at medical school, years before you even get to touch your first patient, is ‘First, do no harm.’ But harm is exactly what we’ve done, identifying the next victims for the assassins running Haiti. It was a vicious setup from the beginning.
And I wonder how I can ever date another regular civilian man, whose only stories are of petty crap at work and drunken weekends at the Jersey shore.
She doesn’t have what I need. No one here does. I need a ticket out to another mission. Give me Mozambique or Angola, Bosnia or Liberia. (…) Just get me off the sidelines and let me redeem myself.
But U.S. marines have landed in Haiti, Aristide is back in power, the macoutes are in hiding, and it’s a tropical beach party there now. Haiti’s at peace. What I need is a country at war.
As I walk through the deserted streets of the Lower East Side (…) the wind cuts painfully through my thin coat. The cold gets in my bones and stays there. Only an African sun can warm me again.
I used to have a lot of friends in New York. Now most of them have moved on or are busy attending to their own lives. They go to work and come home and worry about paying the rent and how many years it will take them to save enough for a down payment on a house in Queens. I want to escape that for as long as I can. Ordinary life will always be here; I can come back to it any time.
Like a detective, he grills me for information on other people we know, wants to know where everyone is, what they’re doing. He’s ravenous for information. It’s obvious New York is killing him. (…) I feel disconnected from him. He’s a civilian now. By his own choice. He left us out there and now he wants to know all about how we’re doing. I try to be compassionate.
I think I’m actually starting to understand. I was hell-bent on being an effective humanitarian in Cambodia and Somalia. But a naïve fog is finally lifting. Revealed is a train wreck of illusions, the depravity of someone else’s war, the futility of a competence still-born there. To understand this you have to become this.
(…) I managed to convince myself to believe in this work again. But I don’t, It’s a lie. We are the only beneficiaries of our righteousness.
I will have to look her in the eye tomorrow and tell her I’m leaving. (…) I have left too many women after too many ‘it’s not your fault and it’s not my choice, but I have to go’ conversations.
Ken left Geneviève behind like all the others for the privilege of standing alone in yet another field, another country, another war.
I’m supposed to use sanitized diplomatic jargon in my report. (…) But fuck it, I’m tired, and I don’t care about protocol anymore. In Cambodia I believed passionately in work I didn’t understand; now I understand it all too well but don’t believe a word of it.
I call my mother in New Jersey. (…) I cry into the radio to her. She begs me to come home. She doesn’t understand that I am home.
We’ve all tried to make new friends here in New York, and to reverse the alienation we feel from our peers. But the conversation doesn’t usually go far once I say we lived in Somalia for two years, or Ken says Andrew dug the graves of Srebrenica.
Un libro divertente per chi è già pratico del mondo umanitario, da leggere assolutamente per tutti quelli che aspirano a entrarci per non elevare oltre misura le proprie aspettative e possibili delusioni.
Ultimo consiglio: leggetelo in pubblico, adoro gli sguardi della gente quando sbirciano il titolo e leggono Emergency Sex!